Loosen your hips, the teacher commands us in every flamenco class:
move them! Not only are we as stiff as the hard floor we dance on, but
someone else has to teach us how to be sensual. Pretty embarrassing. If
this prudishness stems from our Puritan culture (what else?), why do Spanish women,
with their country’s fiercely Catholic past, have no problem shaking it up?
I remember watching a shapely woman in her fifties take the dance floor at a club
in Sevilla and launch into a low rumba. Bent forward at the waist, rump out, she
pulled her skirt tight, clutching any loose fabric so that each swish of her hips
had full impact. The men went crazy. The women laughed and clapped.
I’d never planned to study this kind of dance—nor any kind. But who
among us can predict where our lives will lead? And who can tell what will become
home? I’d never planned to move to Paris, either—the place where, in
a twist of fate, I first heard the music of Sevilla. But from the first day of a
three-week summer vacation in Paris, the city had been irresistible: its grand
esplanades; its river which reflected the light differently each day; its language
which I’d studied and loved becoming fluent in, even though my mouth ached,
at first, from days on end of those puckered vowels. I interviewed for numerous
jobs, a process that always went well until the interviewer asked if I had working
papers. At last, an international agency hired me to enter computer data. Dull work,
but the perks were grand: long lunches, eight weeks of vacation per year, a
health plan that justified the pharmacie on each block, and a salary increase
for every language employees proved competent in. I passed the company’s French
test, and liked anyway the idea of learning another tongue, so I began lessons with
Nora, a teacher who held classes on the premises, and who introduced nine colleagues
and me to Spanish language and culture. One day, she played for us a sevillanas
tape:
Fiesta, Feria, Juerga y Vino,
Duende y Ole, Ole y Ole
Las sevillanas, y Ole y Ola
¡Ole!
So many vigorous ¡oles! It was a welcome contrast from the hushed
manner of the French; I was always the one laughing and talking loudest, until Spaniards,
Italians, or drunken tourists from any country turned up. But what made
the Spanish singer so passionate? Was it the vino? Or the duende,
that deep expression of the soul? Either way, the song made it seem that each fiesta,
each juerga or gathering, and even each city fair was a non-stop dance
party.
This was well worth seeing! From Paris, the flight to Sevilla was quick and easy.
Guidebook in hand, I checked into a pensión in the center of the city,
then headed off to a tablao—a club where people dance
sevillanas—following
Nora’s suggestion and a map: cross the River Guadalquivir, veer
left, head a couple of blocks east, and voilà! La Candela appeared.
The moment I walked into the club, the music I recognized as sevillanas—melodious,
fast, upbeat—enveloped me. Once my eyes adjusted to the soft light, I could
discern the band: four middle-aged men with dark, slicked-back hair, and stomachs
that hung over their belts. People of all ages and shapes were dancing, too. The
place was packed not only with couples, but with whole families, many of whom were
seated at large tables spread around the dance area. Mothers, daughters and sons;
aunts, nephews, nieces: a strikingly cross-generational crowd.
Couples moved vigorously to the beat, and in perfect sync with one another, steps
matched, arms rising in unison. The partners never touched, but they circled each
other closely, hands nearly on each other’s waist. Sometimes women
danced together, their comfort reflecting the deep bond of friendship, or kinship.
When men and women danced together, their bodies radiated the heat of desire barely
withheld. At one point in the dance, a flash of footwork by all the couples made
the floor resound like a drum.
The music thumped on, beckoning. I squeezed past a crowd of people to make my way
to the dance floor’s edge, where a handful of sevillanos were clapping
to the beat and waiting to take the floor next. I would have loved to dance, too—the
music and scene were compelling—but the fast footwork baffled me. Surely,
there was a pattern. I could see some steps repeated, but what exactly those steps
were eluded me. The rhythm was just as confusing. Each sevillana’s
beginning varied in length, the lead singer stretching out his vowels according
to emotion and lung power. Equally puzzling, every song had a last note that seemed
one too many. How on earth could anyone born elsewhere know when to take that first
step, or the last? The couples started and stopped on a dime, hitting that final
note with their arms up high, an expression of triumph and joy. I’d feel the
same if I could figure out the beginning and end—or middle, for that matter.
¡Ole! everyone called out together, during a pause in the music, to
praise the band. It was little wonder they all were so enthusiastic; I was catching
sevillanas fever myself. Each night for a week I went back to the tablao,
even dancing when men would ask, as they inevitably did since I was always by the
dance floor, standing alone—no mothers and aunts whose approval was needed!—intently
watching the couples. Each time I joined in, the amused smile of every last observer
made it clear I wasn’t fooling anyone. No surprise there! It took all my effort
just to avoid bumping into my partner or the other dancers, with all those place-swapping
turns. Still, I figured it was the only way to learn, and it was fun—exhilarating!—to
move to those songs, even if I barely caught the words being sung, or what my partners
said.
¿Como te llamas? each man would begin, his mouth pressed against my
ear, a sensual and, amidst the music, necessary gesture. Then each would give up
trying to converse when I couldn’t say much more than my name and where I
was from, answering most questions with ¿Qué? and No entiendo.
How awful to be fluent in neither the language nor the dance! The steps felt as
unnatural as the rolling Spanish “r” that always stuck on my tongue,
no matter how often I practiced aloud words like carro, perro, and ferrocarril,
my “r” in those words for car, dog, railroad sounding like
an engine that couldn’t turn over.
To grasp the dance and its vocabulary, I wandered into a music store a few doors
down from the club and asked, in a wonderfully “r”-less phrase, ¿Dónde
hay discos de sevillanas? I bought a couple of CDs, grateful to find printed
lyrics stuffed into each clear case. Remarkably, whatever the song’s topic—most
often, love—the lyrics also praised some prized aspect of Sevilla: its
flowered balconies, whitewashed houses, lively festivals, gorgeous women, and even
the joy of sevillanas themselves. Sevilla, each song concluded, is beyond
compare. One chorus proclaimed enthusiastically, ¡Sevilla, no hay más
que una! Never mind that there’s no more than one of any
city: there’s only one Sevilla, the refrain goes, and every sevillano
seems to agree. No wonder the singer I’d first heard ole-ing back
in Paris had been so enthusiastic! Sevillanas may be the happiest music
on earth; it’s certainly the proudest.
Each day I listened, in my hotel room, to those CDs. The cheery, fast-paced music
was irresistible, especially once I began to crack its rhythmic code by singing
along with the lyrics. Even singing, though, I was always behind the beat. Over
and over, I chanted along to get the words and rhythm down, and did sweeps across
the floor as grandly as I could, short of knocking into the table or bed. Between
the alluring half notes the singers intoned, and the unabashed enthusiasm of it
all—¡ole! ¡vamos! ¡eso! the musicians cried out—I
couldn’t get enough.
But I would be leaving soon to go back to Paris. The dance would be gone, and the
music a handful of recordings, nothing more. France was still home, but now, like
most any home, it would feel incomplete. I loved the language and beauty of Paris,
the bookstands along the Seine, the late-night outings with friends, and the rich
history found everywhere—not only in grand places like the Conciergerie,
where Marie Antoinette was imprisoned, or Henry IV’s majestic brick pavilions
at the Place des Vosges, but even underfoot. Most evenings, as the setting
sun colored the sky and Seine, I lingered on the Pont au Change. Sculpted
into that bridge’s side are laurel wreaths encircling a big letter “N”:
the imperial insignia of Louis Napoleon. In Paris, the past is everywhere.
Absent from its midst, though, is that open display of joy Andalusians so willingly
engage in. Most Parisians are introverted, even indifferent, except when they’re
annoyed. Back in Paris, I took my beloved sevillanas to the office one
day and, when everyone went to lunch, put on a song and began to dance. Apparently,
not everyone had left. A colleague from the adjoining office burst through the door
and shouted, “Arrête cette musique de merde!” How anyone could
hear that music and cry ‘Turn that shit off!’ was beyond me—but
clearly, not everyone was enamored with sevillanas. Still, maybe I could
find others in Paris who were.
Heading home that evening, I stopped by a dance studio near my neighborhood. I’d
never paid much attention to it before, but now I followed a long, cobbled alley
to an office where brochures lined the counter. Allez-y, a bearded fellow
behind the counter said without looking up, take one. The brochure touted
how the Centre de Danse du Marais had classes in toutes les disciplines:
afro-cubain, danse classique, danse orientale. The list went on
salsa, samba—sevillanas! Astonishingly, the débutant
level was offered several times a week. The instructor, Patricio Martín, was surely
a Spaniard, and probably, I figured, from Andalucía. Who else would be
teaching sevillanas?
But the teacher turned out to be a flamboyant Frenchman named Patrick Martin, as
in PaTREEK MarTAN—no rolling “r” to be found. This, rather than
the dance, was my first lesson: all non-Spanish flamencos give themselves
Spanish names. Another teacher, Monique, was listed as Monica; a dancer named Phoebe
rose again as La Fibi; and since my Anglo name wasn’t easily converted, I
was simply dubbed La Flama, the Flame, after pounding out some steps so passionately
I broke a floor tile. Sadly for French floor tiles but happily for me, the culture
of Spain was becoming integral to my life. The body, too, is a kind of home, and
mine was delighted to be dancing sevillanas.
And yet, after four years in Paris, I began to consider a return to the States.
Over time, my job felt more and more dull and dead-end. And my family was halfway
across the globe, in California.
Une autre américaine déracinée, a friend remarked, enthralled
with her observation that I was a typically “rootless” American in Paris.
I wanted to strangle her. As if I had anything in common with the parade of Americans
and assorted Anglos who arrived each tourist-crammed summer, and spent their days
and nights eating baguettes and downing bottles of cheap wine by the Seine. For
me the city, no matter what the season or scene, was home. Still, the time finally
came when I packed boxes and peeled posters off the walls of my apartment, wretchedly
unsure if I was making the right choice. The last item to join the other boxed ones
was the painting a Parisian friend made for me. In his condensed version of the
city, the two of us dance beneath a twilight sky, near an illuminated Eiffel Tower
and fiery Moulin Rouge.
Was I leaving home, or returning to it? On the long flight to California, I looked
out the window as the plane slowly crossed the Atlantic, casting a steady shadow
on the surface. And then, back on the West Coast, I felt as foreign as I had during
my first months in France. Whenever I opened my mouth—at the grocery store,
post office or bank— everyone asked where I was from. Without realizing it,
I’d acquired French gestures and habits of speech, from the high shrugs to
an accent born of miming French sounds for so long. Also, having long ago traded
my American clothes for French ones, everywhere I went I was now uncomfortably overdressed.
How I missed Paris! Not just the soignée way the French dress, and
not just the language (though I did grieve the language), but the grand architecture,
the convenient métro, the restaurants and clubs open until morning,
and of course, I missed my friends— even the one who’d called me an
américaine déracinée. What would she say now?
To lessen the ache, I found a dance studio that offered classes in sevillanas.
Such a find seemed a miracle—almost. Unlike the Paris studio, in the midst
of a cobblestone courtyard and chic quartier, the California studio was
in a poverty-stricken area downtown, and required walking past panhandlers and addicts.
I took my chances and went to the studio once, then twice a week. The instructor,
Miguel, was a sweet-tempered man of Mexican descent, lean and dark with a thin mustache.
After a couple of weeks, some of his students invited me to join them after class,
to rehearse new steps. Over dinner, they talked about Spain, where most of them
had taken flamenco classes.
Much as I loved sevillanas, aspirations to flamenco were foreign to me.
Where sevillanas are more of a folk dance, joyful and social, flamenco
is gritty, and usually danced solo. A couple of light-hearted flamenco dances do
exist—alegrías, whose name means happiness; peteneras, where
the dancer often uses a fan or shawl—but most flamenco dances require a deeply
furrowed brow and “don’t fuck with me” attitude. When I asked
Miguel about the difference between two flamenco dances, soleás and
seguiriyas, he explained, “Soleás are when someone’s
hurt you badly and you hate them. In seguiriyas, you want to kill them.”
Arriving early to class once, I found Miguel sitting on a bench outside the studio,
waiting for an earlier class to end. We chatted about dancing, and even about the
flower shop he owned: a fallback, I assumed, for the years when he could no
longer teach or perform. Though he looked at least twenty years younger, rumor had
it he was in his 70s.
Miguel confided that he’d been considering whether to retire: It’s
finally time.
Yes, I said sadly, I understand.
It was a hard decision, but I figure it’s time to sell the flower shop so
I can dance full-time.
Apparently, Miguel himself was still in full bloom! He asked about my own plans,
then encouraged me to pursue flamenco, offering me a small role in an upcoming performance
with his troupe. I was too surprised and flattered to say no. The rehearsals, though,
proved daunting. Instead of the casual fun of sevillanas classes, these
sessions were filled with intensely ambitious, competitive dancers, many of whom
had long trained in ballet before falling in love with flamenco. Some were even
teaching their own flamenco classes. No wonder they felt comfortable dancing in
the front of the room, up close to the mirror and entranced as they gazed at themselves.
How well they moved, doing with ease the vueltas, those turns that made
my head spin even more than the new choreography. I decided to do what other students
did: study in Spain. Summer would be the perfect opportunity, since a teaching
job I’d found at a local university offered that time off. A trip back to
Sevilla, then north to Paris, which I still missed dearly, would be the ideal homecoming.
Juana Amaya was one of the teachers in Spain everyone spoke of: a renowned gypsy
dancer. In June, I flew to Sevilla, checking into the same pensión
as before. It felt almost like home this time. The next day, I set off to the studio
where Juana taught. The place was easy to find, with the class’s intense footwork
audible half a block away—the unmistakable sound of each nail-soled shoe forcefully
hitting the floor. The first sight I caught was not of Juana, but of the women who
filled the packed room, all wearing full, colorful skirts: fuschia with three
ruffles, black-and-red with two, polka-dotted with a shawl around the waist. I looked
with regret at my own skirt, an ordinary, barely flared black one to whose bottom
hem a friend had sewn a neon-blue band of fabric, to give the illusion of a ruffle.
A real flamenco skirt costs hundreds of dollars, too much on a teacher’s salary—and
who knew if I would even keep up the dance?
Juana made you want to, though. I could see her now, talking to the guitarist in
the front of the room. Tall, elegant, with thick hair that cascaded past her shoulders,
she kept her eyes downcast when she danced, as if our presence was irrelevant. When
she “marked” some steps for us, her movements exuded both the intense
heat of sharp turns and strikes, and the cool of supreme control. Between each series
of steps, Juana switched the rows of students, so we all could watch her easily
at some point. But the more aggressive students kept pushing their way into the
first and second rows again; I spent most of the class looking at their backs. Afterwards,
I approached Juana and, braced for rejection, asked if she would give me a few private
lessons, which I figured would cost little more than all the group classes I’d
planned to take. The request was, I knew, farfetched. Why would Juana spend time
on a beginner when so many advanced students swarmed around her, surely also wanting
private sessions? And with her performance schedule, how much free time could she
have?
But she agreed, which only made me more nervous. What on earth was I doing? And
what would it be like to dance directly under the gaze of someone so intense? I
found out a couple of days later, when I went to her home—a lovely casa
whose balcony was dotted with white, red and pink claveles and geranios:
just the kind of carnations and geraniums sung about in sevillanas. Juana
answered the door herself, but it was clear we weren’t alone. Male and female
voices and the happy squeals of children echoed around an upper floor. Juana led
me to a blank-walled, windowless room, where I made two unfortunate discoveries:
in June, the heat of Sevilla becomes overwhelming, especially in rooms with no windows;
and in private lessons, you do a lot more dancing.
Juana demonstrated, two or three times, a pattern of steps, then clapped out the
music’s accents while I duplicated her movements again, again, again. It didn’t
take long for sweat to start running down the inside of my leotard. When I stopped
to take a swig of water, Juana looked impatient.
Otra vez! Again! she demanded. When I left, a sweat-soaked hour later,
it took two large bottles of water to quench my thirst. Evening was the only respite,
when even the sun couldn’t hold itself up any longer. Only then could I recover
from the nearly Saharan heat. The next afternoon, I went to another lesson with
Juana, to suffer in the name of flamenco. She was even tougher this time, insisting
I do the steps over and over until each was executed to perfection. Her rigor would
have been welcome if I hadn’t been on the verge of heat stroke. At least I
was getting the requisite furrowed brow.
By the time I returned to my pensión, drained and dehydrated, I couldn’t
help longing, just a little, for the happy sevillanas of days past. When
the sun dipped toward the horizon, I headed to a tapas bar where a tuna
was playing. This is not some highly talented fish, but a Renaissance-style band
of college students, who dress like troubadours in colorful tights and cloaks and
feathered hats, and who play lutes as well as guitars. I asked the band if they
knew any sevillanas tunes.
It didn’t take much prompting. They struck up a song, and the fatigue of the
flamenco lesson fell away. Here was a dance I was at home with now, and its quick
rhythms and cheery tune stirred me to my feet. The musicians played on while I danced,
facing them. I spun around for the final turn—¡ole! the singer
shouted—and my legs almost buckled out from under me.
Deeply immersed in the music, I hadn’t noticed the swarm of tourists filming
me—for how long now? They must have stumbled upon the scene—a band,
a bar, a show—and were eagerly capturing what they thought was a typical sevillana
doing her dance. All the windows of the bar had bulky video cameras thrust through
them. A horizontal row of the blocky cameras was perched heavily on each ledge,
with other video cameras leaning upon those, in vertical stacks that obscured
almost all the outside light.
If a friendly group had approached the tucked-away bar, smiling and maybe asking
for a picture, how flattering that would have been! But the faces of this group
were hidden by the cameras they peered through, making it seem I was under cold
scrutiny. And the fast, aggressive surrounding of the place felt like a surprise
attack. They had me trapped.
I stopped dancing, but they kept filming. I moved into a corner, trying to hide
from those relentless lenses that, incredibly, still swerved toward me. Finally
convinced the dancing was over, the tourists put down their cameras and grumbled
to each other in a language I didn’t speak, but whose irritated tone was as
clear as the annoyed looks on their faces, visible now. I’d spoiled their
movies, ruined their fun. They abandoned the scene, one by one, slowly boarding
the buses that had brought them. The bar’s windows let in the dusky light
again. When the tourist buses departed, motors roaring, I left also.
The night deepened. In the surface of the Guadalquivir River, the lights
of the city appeared as pretty neon streaks. Even the reflected Tio Pepe
billboard looked beautiful, the river’s currents softening the oversized image
of a man holding a huge bottle of liquor. At the bar that night, maybe a little
Tio Pepe would have helped.
The air was comfortable now, even slightly cool by the river’s edge. Though
no stars were visible in the city-hazed sky, the moon was bright and bold. So many
sevillanas mention that moon. Nuestro amor bajo la luna, one refrain
goes, singing of love beneath that moonlight, and then, sexily, of a woman dancing:
el lucero tiene celos cuando mueves tu cintura, starlight is jealous when
you move your hips. I couldn’t help softly singing that refrain, a quiet offering
to the river. The lyrics reminded me of the woman I’d seen on the dance floor
once, swinging her hips and clutching her skirt tight. She was breathtaking in her
boldness, her movements so free.
Maybe it wasn’t terrible, in the end, that I’d attracted those tourists.
There are fates far worse than growing from a young woman lost at a tablao,
to one discovered in a tapas bar and taken for a Spanish dancer.